Скандал и грех - Страница 91


К оглавлению

91

Осознание того, что она снова хочет его, возбудило Кэри.

– Люби меня, – подгоняла его Абигайль. – Скажи, что любишь.

Но Кэри заметил, что сама она ни разу этого не сказала, до какой бы степени наслаждения он ее ни доводил, сердце Абигайль оставалось для него закрытым. Это наполнило его печалью, которой он не мог поделиться с ней. Если Абигайль поймет, что он несчастлив, узнает причину, уступчивый нрав заставит ее притвориться влюбленной. А это неизмеримо хуже.

– Не думаю, что я когда-либо смогу тобой насытиться, – прошептал он, нехотя отстраняясь. – Но ведь у нас в спальне не было никаких проблем, верно?

– Да, ты всегда делаешь меня очень счастливой.

Говоря это, Абигайль знала, что слова не выражают ее чувств. Когда их тела соединялись, она была в состоянии непрерывного блаженства, но, когда они разъединялись, ее сразу одолевали сомнения в его любви, страх от собственного несоответствия ему. Она была уверена только в одном, что любит его, и это ставило ее в очень уязвимое положение.

– Если б у нас было побольше времени… – сказал Кэри, уже ища свою одежду. – Но Антонию в любой момент может понадобиться другой костюм, а я не хочу, чтобы мою жену застали в гардеробной актера. – Кэри с улыбкой взглянул на нее. – Твоя корона сидит немного криво.

– Антоний? – повторила Абигайль, пока он приводил ее в порядок. – Это гримерная мистера Рурка?

Оглядев комнату, она увидела на манекене знакомый римский панцирь. Мистеру Рурку он вскоре понадобится для его встречи с Помпеем. Вскочив с кушетки, Абигайль помогла Кэри одеться.

– Боже мой! – испуганно сказала она. – Какое свинство! Бедный! Его гардеробная.

– Осмелюсь сказать, убежище мистера Рурка не впервые используется для подобных целей, – сухо заметил Кэри, надевая рубашку. – Мы расстаемся в последний раз, Абигайль. Мне до смерти надоело скрываться.

– Мне тоже, – пылко сказала она.

– Мы поедем на чертов маскарад регента, и я все объясню твоему отцу. Если повезет, он тут же лишит тебя наследства. Тогда я смогу отвезти тебя в Танглвуд, чтобы заниматься с тобой любовью в постели, как положено. Что скажешь?

– Возможно, будет лучше, если мы вообще не поедем в Карлтон-Хаус. Днем я уже пыталась разговаривать с отцом. Кэри, он тебя ненавидит. Давай лучше поедем в Хартфордшир и пошлем ему письмо.

Кэри нахмурился.

– Ты имеешь в виду – сбежим? И всю оставшуюся жизнь будем всякий раз нырять под прилавок, когда увидим его в городе? Нет, Абигайль. Я прямо скажу твоему отцу, что ты моя жена. В конце концов, он не может ненавидеть лично меня. Все меня любят. Признаться, в юности у меня была не очень хорошая репутация. Пил, играл в карты. Если твой отец стойкий пресвитерианский джентльмен…

– Нет, нет. За всю жизнь он был в церкви не больше пяти раз. И он не джентльмен. Ты должен это знать. Он торговец.

– Ты имеешь в виду, что у него действительно есть бумажная фабрика? – усмехнулся Кэри.

– Да. Кроме всего прочего.

Надевая сюртук, Кэри ласково улыбнулся:

– Моя дорогая Смит, какое мне до всего этого дело? Я женился на тебе, а не на твоем отце. А если ему это не нравится, может прыгнуть в Темзу. Лично меня совершенно не волнует, кто твой отец. Пусть хоть сам чертов Рыжий Ритчи.

– Ты действительно так считаешь?

Кэри уже торопливо завязывал галстук, пользуясь зеркалом мистера Рурка.

– Конечно. Как думаешь, мистер Рурк будет возражать, если я позаимствую для маскарада один из его костюмов? – И он сдернул с ящика в углу комнаты актерский красный плащ.

– Клюв и когти! Клюв и когти! – раздался из темного угла до ужаса знакомый голос.

– Нет, этого не может быть! – выдохнула Абигайль, прижимая руки к груди.

Глава 19

– Эбби, встань позади меня, – сказал Кэри, поскольку голос не умолкал. – Покажитесь, сэр.

Наклонившись, Абигайль увидела, что это не ящик. Красным плащом была накрыта птичья клетка.

– Там не человек! – закричала она. – Это Като!

– Не может быть. – Кэри тоже присел на корточки. – Попугай мертв.

– Панталоны, Эбби! – крикнул ара. Абигайль побледнела.

– Это он, говорю тебе. Он знает. Като знает, что мы здесь делали. Кэри, ты должен от него избавиться.

– Дорогая, это невозможно, Като мертв. Его съел мой пес.

– Теперь сбоку!

– Как ты смеешь! Я никогда этого не говорила!

– Только не смотри на меня, – засмеялся Кэри. – Это не я.

Она поднялась.

– Кэри, он слишком много знает, ты должен от него избавиться.

– Это всего лишь птица, Абигайль. У него мозг размером с сухую горошину. После нашего ухода он вообще не вспомнит о нас.

– Всего лишь птица, Абигайль.

– Боже, Кэри, ты научил его говорить мое имя!

– А ты не учи его говорить мое.

– Кэри Уэйборн, если ты действительно любишь меня, ты избавишься от этой птицы.

– Избавлюсь? – потрясение спросил он. – Ты всерьез предлагаешь мне убить птицу? Лишь потому, что она слишком много знает?

– Кэри, он знает мое имя. И он слышал, как мы… развлекались.

– Дорогая, ты не понимаешь, что говоришь. – Уже полностью одетый, Кэри снова присел, чтобы изучить проблему в клетке. – Полагаю, я могу вынести его на улицу и выпустить на свободу, – нехотя сказал он. – Мы его выпустим, не убьем. Хорошо?

– Хорошо, – нехотя согласилась Абигайль.

– А теперь иди наверх, пока Окленд не выслал поисковый отряд. Я зайду в антракте с лимонадом. – Кэри улыбнулся. – Потом, кто знает, может, я опять увижу тебя в третьем акте.

Абигайль выбежала из комнаты и захлопнула дверь. В коридоре было пусто, однако на лестничной площадке из тени выступили двое.

91