– За этот год я обошла все лондонские магазины, продав им свою идею. Всего на десять пенни больше, и клерк прямо в магазине упакует ваш подарок. Разумеется, бумагу они покупают у меня. И я удвоила прибыль.
– Вы имеете в виду десять тысяч фунтов? – воскликнул сын эсквайра.
Кэри слышал достаточно. Он позволил Иде и Лидии утянуть его прочь, собираясь побеседовать с «застенчивой» кузиной по поводу ее возмутительной лжи. Десять тысяч фунтов! Как же! Но сначала он поцелует ее, невзирая на обещание.
А пока он с удовольствием покатается на коньках с Идой и Лидией и последит, чтобы девушки не упали на лед. Обе сестры боготворили его, в чем Кэри очень нуждался после того, как был отвергнут Верой и Абигайль. Девушки без умолку щебетали, и он, полузакрыв глаза, наслаждался звуком женских голосов, хотя не обращал внимания на их слова.
– Мистер Уэйборн!
– Да, мисс Ида? – довольно пробормотал он.
– Я Лидия. Куда это Гектор направляется с мисс Смит?
Кэри тут же открыл глаза. Абигайль исчезла с террасы, но потом он увидел Гектора и мистера Темпла, которые вели ее по снежному берегу наверх, причем Гектор тащил большой сервировочный поднос.
– Что он собирается делать с этим подносом?! – воскликнула Лидия.
Оставив Роду на попечение мистера Меддокса, Кэри с девушками вернулся в гостиницу, чтобы сменить обувь. По словам мистера Сприга, остальные члены их компании отправились к каскадам, местной достопримечательности, намереваясь съехать оттуда по обледеневшей каменной лестнице на подносе миссис Сприг. Особо хозяин гостиницы задержался на теме подносов.
– Если что-нибудь случится с этим подносом, сэр, миссис Сприг не будет в восторге. И к тому же счет! Они пьют так, словно завтра наступит конец света, – ворчал он.
Заплатив по счету шиллинг, Кэри направился к противоположному берегу. Ида с Лидией бежали за ним и возбужденно кричали:
– Мистер Уэйборн! Мы тоже съедем с каскадов?
– Разумеется, нет! – отрезал Кэри.
Каскады были творением искусства и природы, объединившихся в счастливом умении. Когда-то река текла по небольшому выступу, затем ниспадала по длинному скату, который выравнивался за «Розой Тюдоров», где вода становилась почти неподвижной. В конце XVIII века это, должно быть, сочли весьма скучным для истинной красоты и, следуя моде, превратили небольшой выступ в крутой обрыв: сначала добавили один громадный вырубленный камень, напоминающий ступеньку, затем еще шесть «ступеней» вниз, создав эффектный ряд пенистых водопадов.
Теперь падающая вода была скована морозом, а темные гигантские ступени покрылись льдом.
Кэри видел, как маленькая компания лезет на вершину, скользя по занесенному снегом льду. Он кричал им, махал руками, и Абигайль махнула в ответ. Но когда Гектор Миклби с растрепанными волосами, закрывавшими ему лицо, начал пристраивать огромный поднос на одной из ступеней, Кэри бросился к ним. Глубокий снег не позволял ему бежать, и он двигался неуклюжими прыжками.
Абигайль уже садилась на поднос, дюйм за дюймом проползя по обледенелой земле. Кэри успел схватить Гектора прежде, чем тот присоединился к ней. Он с первого взгляда понял, что мальчишка пьян.
– Вы что, с ума посходили? Вы разобьете свои тупые головы.
Абигайль удивленно взглянула на него.
– Сэр, я уже каталась в парке на санях, а там было намного круче.
Черт возьми, он думал, такая безрассудная идея родилась у Гектора с его куриными мозгами, но, выходит, Абигайль сама оказалась более чем добровольным участником этого сумасшествия. Вера права. Абигайль застенчива, но отнюдь не робкая.
– Я говорил, что это плохая затея, – шептал мистер Темпл, вытирая лицо носовым платком.
Он тоже был пьян и страдал от действия алкоголя. По крайней мере хоть Абигайль выглядела трезвой.
– В самом деле, мадам? Вы что, катались там с горы на сервировочном подносе?
– Нет, конечно, – спокойно ответила Абигайль, поскольку, сидя на подносе, чувствовала себя недосягаемой. Теперь Кэри, похоже, был в замешательстве, и она получала удовольствие, поменявшись с ним местами. – Это совсем неопасно, уверяю вас. Даже Пагглс каталась со мной.
Кэри мрачно оглядел заснеженные окрестности. Каскады спускались почти на двенадцать метров, дальше простиралась длинная ледяная полоса замерзшей воды, идущая под уклон. Для него это выглядело самоубийством. Интересно, что сделает Абигайль, если он прикажет ей слезть с подноса и вернуться к нему? Проклятие. Если она подчинится, то, вставая, может поскользнуться и сломать шею.
– Принесите мне веревку, – сказал он мистеру Темплу.
К несчастью, в тот момент, когда священник отвернулся и беднягу стошнило.
– Вы боитесь, мистер Уэйборн? – изумленно воскликнула Абигайль.
– Я съеду вместе с вами, мисс Смит! – отважно крикнул Гектор. – Я не боюсь!
– Нет. – Кэри пихнул его в сторону. – Поеду я.
– Это была моя идея, – насупился сын эсквайра.
– А леди – моя кузина. Если хотите, можете взять своих сестер.
– Это вы можете взять моих сестер, – фыркнул Гектор, – а я возьму вашу кузину.
– Я могу съехать одна, – быстро ответила Абигайль. – Как и собиралась.
Кэри поставил ногу на верхнюю ступень. Поднос лежал на третьей, самой широкой из семи. Было далеко не безопасно стоять на обледенелом камне.
– Лучше ползите, сэр, – посоветовала Абигайль.
Кэри промолчал и сосредоточенно продвигался к подносу. Все с замиранием сердца наблюдали за ним. Когда он в конце концов сел позади Абигайль, она подвинулась вперед, освобождая ему место, и подтянула колени к груди. По обеим сторонам от нее появились его колени. Она даже не сознавала, насколько было холодно, пока не почувствовала его дыхание на шее и тепло его тела, прижавшегося к ней.